쫄깃한 과자라는 뜻, "마시멜로 이야기"
마시멜로 이야기 호아킴 데 포사다 지음 | 정지영 옮김 한국경제신문사 본문보기 평점 정지영 아나운서의 번역 문제로 한참 시끄러웠던 책. 나름 베스트셀러인데 의외로 출판사가 한경이다. 취향 탓인지, 이런 처세서를 읽으면 싱거운 느낌이다. "누가 내 치즈를 옮겼는가" 볼 때도 그냥 그런 느낌 ;; 이런 책들은 한번 읽으면 다시 읽을 일이 별로 없다는 거~ 오히려 필립 체스터필드의 "사랑하는 아들아~ 이렇게 살아라" 같은 책이 더 소장하고 싶고, 또 읽고픈 책이다. 이 책은 여러 출판사에서 여러 번역물이 있는데 난 을유출판사 버전을 읽었다. 정말 우연히 아버지와 간 서점에서 여러권의 책을 샀던 날인데, 내 기억엔 아버지와 서점에 간 마지막 기억이다. 그 당시 5권 정도의 책을 한꺼번에 샀는데 무척 사치였던 셈..
Review/책
2010. 8. 5. 17:05
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 만화
- 뮤지컬
- 건강·의학
- 일드
- 애스턴 와이키키
- 피에르 모렐
- 허니문
- 알랭드보통
- 와이켈레
- 액션영화
- 호눌루루
- 김윤석
- PR
- 만화책
- 하와이
- 페이튼 리드
- 커뮤니케이션북스
- 연극
- 프랑스
- 버네이즈
- 신혼여행
- 문학·책
- 스펠링비
- 정영목
- 크리스찬 베일
- 영화
- { "taglist":[ ] }
- 광고
- 홍신문화사
- 송강호
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
글 보관함